http://61.187.54.197/1/new/01.mp3
其实~这首歌之前老早就想推荐的……可惜因为这是日语歌,就怕某些民族情节颇为严重的对此有所微词,就……呵呵,是否多虑了呢?
思来想去,还是贴出来吧,音乐无国界,而且这毕竟是首很经典的歌,也是我最最喜欢的一首,希望和大家一起分享~
《夜曲》,这是一段来自日本,一个不管别人怎么想,只在乎认真把歌唱好的女孩子的心情故事
雀斑,是女孩的记号。她不施脂粉的脸上雀斑如外国女孩般迷人,但童年时却是同侪嘲弄的笑柄令她痛苦不堪。欺负她的孩子给她取了个绰号,叫<矢野真纪>。<矢野真纪>不是一句正确的日文,是从雀斑的日文<矢野真纪>改变来的。之后<矢野真纪>这个绰号陪着她长大,她从来都不喜欢自己的雀斑,也不喜欢孩子们叫她<矢野真纪>,更不喜欢自己……。
直到她渐渐长大后,当年笑她的孩子竟意外离开人间,受到莫大打击的她,才发现过去痛苦回忆都成为了人生的历练,她终于能够对自己坦诚,摆开脸上雀斑的阴影愈挫愈勇,雀斑成为她的勋章,她的骄傲.她决定要喜欢自己,更要为自己的最爱--音乐而活
如今,她已不再在乎旁人眼光,她专心认真把歌唱好,唱歌更是她的骄傲,所以她的歌能感动人!
她的名字叫做--矢野真纪
长い长い旅の果てに
仆はこの岸辺にやってきた
何処に向かい流れ
てるの?目の前の河よ
向かう场所も见失って
なのに何故仆は生きてるの?
问いかけてもこの景色は
何も答えない
消えはしないあの日の痛み
今も闻こえる君の言叶が
泣いて泣いて泣いて
どうして人は想いが溢れ出るの?
生きる者すべての涙の雨が やがて河になり
大地を
今日も流れてる
ひとつひとつ辉きだす
茜色の空の星达
遥か远く故郷には
今も仆がいる
永远など谁も求めず
短すぎる时を生きてる
泣いて泣いて泣いて
どうして人はこんなに弱いのだろう?
すべての哀しみや歓び达が やがて河になり
世界を今日も流れてる
夜へ还る海鸟达よ
仆の孤独も运んでおくれ
泣いて泣いて泣いて
どうして人は想いが溢れ出るの?
生きる者すべての涙の雨が やがて河になり
大地を
今日も流れてる
中文歌词
漫长旅行的最后
我来到了这岸边
你往哪儿流去啊
眼前的河流
前进的方向也迷失了
我究竟是为了什么而活着呢
即使这样问,风景也依旧
它什么都不回答
昨日的痛并没有消失
到现在还听得见
你的话语
哭泣哭泣哭泣
人为什么要流露出思念呢
生者全部的泪水化成了河流
在大地上
今天仍在流淌
一颗一颗放出光辉的
是夜空中的星星
故乡是那么地遥远啊
今天我却在这里
谁都想追求永恒
因为人活着的时间是那么的短暂
哭泣哭泣哭泣
生命为什么如此的脆弱
所有的悲伤和喜悦化成了河流
在世界上
今天仍在流淌
夜归的海鸟啊
请一并带走我的孤独吧
哭泣哭泣哭泣
人为什么要流露出思念呢
生者全部的泪水化成了河流
在大地上
今天仍在流淌
[ 本帖最后由 九命猫1999 于 2007-5-30 02:21 编辑 ] |